Чудачка, стоящая внимания - Страница 64


К оглавлению

64

– Ну вот, а я-то думала, что вы повесите его в своей галерее, значит, по-настоящему вам ничего не нравится, не цепляйтесь, я все равно его унесу.

– Нет, вы меня совсем не поняли, мне нравится все, что вы делаете, и тот портрет обязательно будет висеть в галерее, скажу даже больше, этот ваш портрет помогает мне писать.

– Как это?

– Я смотрю на него, и приходят в голову всякие мысли.

Я, может быть, потребовала бы дальнейших разъяснений и заверений, если бы в кабинет неожиданно не вошел доктор.

– О чем спор, молодые люди?

– Моей жене не нравится этот портрет.

– Дайте-ка, дайте-ка взглянуть.

Доктор надел очки, взял у меня портрет и принялся разглядывать его, мурлыкая что-то себе под нос.

– Не нравится, говорите? Сколько вы за него хотите? Я его куплю.

Я оживилась и хотела уже брякнуть, сколько, и даже выступила вперед, но Корсан уверенным жестом мужа положил мне руку на талию, оттащил назад и, не выпуская из своих рук, сладко сказал:

– Нет, доктор, он не продается, это фамильная реликвия.

– Жаль, очень жаль, все же поразительное дело эта наследственность. Вы, сеньора, как две капли воды похожи на свою прародительницу, сколько веков минуло, и поди ж ты, какое удивительное сходство. И чувствуется рука мастера, я не большой знаток, но чувствовать могу. Это не то, что современные мазилы, у них ничего не поймешь, и трепета сердечного никакого. Да! Чего я к вам зашел, до обеда есть еще время, не желаете в шахматишки сыграть?

– Увы, доктор, не умею, но моя жена играет, и говорят, неплохо.

– О, душевно рад такому очаровательному партнеру.

Корсан небрежно поцеловал меня в щеку и, легонько подтолкнув, сказал:

– Иди, дорогая, не ударь в грязь лицом.

И что поделаешь? Пришлось идти. У двери только и оглянулась, он смотрел нам вслед, ехидно улыбался и ставил портрет на старое место.

Но шахматами дело не окончилось. На все эти четыре дня я попала к Корсану в полную кабалу. Он как-то так устроил, что мне ни от чего нельзя было отказаться: я как его жена должна была не только заботиться о докторе, о его удобствах, столе, развлечениях (одних только партий было сыграно штук десять, не считая множества выслушанных мною докторских монологов на разные житейские темы и глубокомысленных рассуждений о временах и нравах), но также сносить выходки Корсана: он блестяще разыгрывал роль любящего мужа, ему бы на сцену аплодисменты сшибать: бывало, подойдет утром, небрежно поцелует в щеку и обязательно подставит свою, чтобы и я его так же поприветствовала, а отказаться невозможно – доктор-то смотрит, потом спеленает меня своими ручищами, при этом щека его обязательно прижмется к моей, а я стою и мило улыбаюсь, жду, пока они с доктором не наговорятся. Или вот еще, стоит мне только сесть в кресло, как он тут как тут, чтобы стащить меня с него, сесть самому и усадить меня к себе на колени, а уйти нельзя, потому что это только кажется, что его рука расслаблена и лежит просто так, я пробовала, ее нельзя было шевельнуть. И я перестала садиться в кресла, старалась на диван попасть.

Все мои возмущения он отметал одним доводом: я сама виновата, никто не заставлял меня выскакивать им навстречу, так что придется потерпеть, милая леди. Я и терпела, и не могла дождаться, когда же выглянет солнце.

И дождалась!

– Ну что же, до свидания, молодые люди. Надеюсь еще раз увидеться с вами. Мне было очень приятно в вашем доме, потому что в нем наряду с красотою и мужеством поселилась любовь. Да, молодые люди, это редкое чувство горит в ваших сердцах, и я желаю, чтобы оно согревало вас всю жизнь!

Он махнул нам шляпой, шофер закрыл за ним дверцу.

Мы стояли и махали ему, пока машина не скрылась из виду. И тотчас рука Корсана отпустила мою талию, он ушел к себе и не оглянулся. А я стояла в полной растерянности и замешательстве, не зная, что мне делать. Я совсем не хотела идти к нему и высказывать, что я о нем думаю и что накипело у меня на душе, это теперь было дурно, пустяки и неправда.

Я ушла в мастерскую и не вышла ни к обеду, ни к ужину, и он за мной не прислал и сам не пришел. А пришел вместо него Энтони той же ночью.

ГЛАВА 38. СТРАШНОЕ ИЗВЕСТИЕ

Я проснулась оттого, что кто-то целовал мое лицо.

– Энтони?! Это ты?! – я не могла поверить своим глазам. Он кивнул, он, кажется, не мог говорить от волнения, но потом его вдруг как прорвало, он жарко, горячечно зашептал:

– Лиз, ты живая! Это такое счастье! Боже мой! Такое счастье! Я тебя нашел! Я! И никто другой! Я пришел за тобой, я освобожу тебя!

– Но как ты прошел?

– Я оглушил его парня, там никого нет, путь свободен, нам никто не помешает, я убью всякого, кто попробует это сделать, идем, родная!

– Нет, я не могу пойти с тобой, он убьет Стива.

– Стив погиб три месяца назад, его самолет разбился.

– Нет, не может быть! Ты врешь!

– Это правда!

– Поклянись!

– Клянусь жизнью нашего ребенка! Идем, Лиз, у тебя есть сын, и он ждет тебя, ты ему нужна, очень нужна.

Я была раздавлена, я ничего не чувствовала, как кукла, у меня даже слез не было. Я немного пришла в себя, лишь когда Энтони встряхнул меня за плечи как следует.

– Ну что ты, детка, одевайся, нам надо спешить, – он повторил это несколько раз, раздельно, как глухонемой, бросил мне платье, и я натянула его, он подвел меня к окну, осторожно выглянул (никого не было), бесшумно и ловко спустился вниз и поймал меня. Пригибаясь и оглядываясь, мы миновали двор и побежали по боковой аллее. Нас никто не остановил до самой машины. Она завелась сразу, и мы поехали, вернее, понеслись с бешеной скоростью, но за нами не было никакой погони, ни одного огонька.

64